how i admire her

i spent the 10 o’clock to whenever-i-publish-this-o’clock hour(s)
onafridaynight
onthelivingroomfloor

researching prefixes and suffixes of
metalic ions because i wanted to write
a proesm about some woman i know

shewasasleeponthecouch
she’sbeensickallweekandaballeralldatime

and wanted to use the literary device of metaphor
aptly to compare her to metal but like see i was gonna
create a ‘new’ metal by taking

waitforit

her first and middle names and adding
the appropriate suffix within chemistry nomenclature
for the molecule/ion/whatever
that is most like her

andyesitwasintentionaljustnow
sayingthemolecule/ion/whatever
wouldbelikeherandnot
theotherwayaround

* * *

  1. i learned more about chemistry and molecules and ions and stuff in the last seventy-five minutes than i ever did in high school or college. probably because i’m on two types of adhd medication now and since i’m researching in regards to a really hot woman who likes having sex with me, i’m a bit more inspired
  2. after deciding which metallic/chemistry ionic whatever ‘thing’ was most like her[1. she’s an anion, i didn’t like how any of those suffixes looked or sounded. seriously i can’t be writing a piece about how friggin’ amazing she is while utilizing the suffix  ‘-ide’ or ‘-ate’. we’re not savages, people. so, obviously, since all of that research for the perfect word resulted in the perfect word not being aesthetically pleasing, i just ditched the idea
  3. i decided that the ‘piece’ – the miracle of creation driven by my awe and reverence to the woman she is every minute of every day –

like, seriously, ya’ll,

asleep on the couch
buried in a furry blanket
sick and exhausted and spent
herSelf inspired me to spend an hour and fifteen minutes
researching chemistry
(i found this page in purdue university’s chemistry dept to be most helpful)
in hopes of harnessing an idea
intending to express

how i admire her.

 

 

her tattoos look nice with my own

her name is joy.

ok no like seriously it’s her actual name
yes i mean metaphor and she happens to
be joy(ful) but for real her name is joy

and

hm

when i think about her – like with intent,
well beyond the awareness one has
of things that exist, like on purpose,

i kinda just stop for a second
or four
and it’s not a sigh what is it ummmmmmmm

i just kinda do a breathe-and-hold-and-exhale
that’s different than how i, joel, normally breathe

noun verb qualifier > noun verb

so here’s where the verb-to-qualifier
thing makes such a difference
to the speaker to the audience:

noun verb/‘it broke’

see here ‘broke’ is a verb
there is no doubt that a thing
once whole broke and that kinda sounds like the end of that story like my pencil broke ok toss that shit let’s get a new one the lamp broke trash that pos and let’s go to target

noun verb qualifier/‘it is/was broken’

awwwwwwwww shiyutsee this is something
we can work with

there’s something about the language here that indicates what is or was broken can and will be or is already again whole. this isn’t the end of the story.

status is damn near always temporary. noun verb qualifier indicating status/i am tired/i am hungry/i am wearing a blue shirt/i am depressed/i need to poop

if the status of one is broken/brokenness, that status can and will be changed. which is why the author would argue that the noun qualified as broken never actually broke.